Grecia y México, en la mirada de Titos Patrikios

miércoles, 24 de octubre de 2012 · 12:00
El escritor griego Titos Patrikios está por publicar La poesía te encuentra. Durante su juventud, en la Guerra Civil Griega, consideró desde su perspectiva revolucionaria que el oficio poético era pequeño-burgués. “Traté de abandonarla, pero ella regresaba a mí… No me dejó”, señala en conversación telefónica desde su país, en vísperas de viajar a México donde participará esta semana en el Segundo Festival Internacional de Poesía y Prosa. Se refirió a la situación griega, ante la cual dijo ser optimista: “Espero que podamos mantenernos en la Unión Europea para superar la situación conflictiva.” MÉXICO, D.F. (Proceso).- Titos Patrikios, uno de los autores más importantes en Grecia que estuvo a punto de ser ejecutado por colaboradores de los nazis y padeció las secuelas de la Guerra Civil Griega, destaca de entre los 15 escritores nacionales e internacionales que participan en el Segundo Festival Internacional de Poesía y Prosa en México. Hace 12 años tuvo su primer contacto con México, platica vía telefónica desde su país natal: “Fui con mi esposa Irene, ya murió, y sentimos admiración por esa nación, especialmente por la Ciudad de México. En realidad nos sorprendimos por muchas razones. Era una metrópoli muy viva aunque notamos una contradicción entre lo cultural y la criminalidad. Lo cultural alcanza a todos los habitantes, por ejemplo, el Palacio de las Bellas Artes siempre está lleno de gente. Los cuadros están a la venta en las calles. Vimos muchos objetos hermosos de arte pintados. Regresamos con una maleta llena de cosas que compramos en la capital mexicana, en especial ángeles pintados, un pequeño asno de madera, un montón de objetos muy bellos… “Pero notamos una contradicción de lo cultural, y si se me permite decirlo así, la criminalidad. Estaba con mi esposa en un restaurante cuando entraron unos ladrones, afortunadamente la policía llegó a tiempo y los arrestó. Fue una experiencia muy dura, pero tuvo un final feliz.” El Festival de Poesía y Prosa en México se efectúa del 23 al 26 de octubre en la Ciudadela: La Ciudad de los Libros y la Imagen. También participarán Carol Ann Duffy, la primera poeta mujer y abiertamente homosexual laureada por el Reino Unido; Darío Jaramillo, ensayista y novelista, quien con su tono intimista ha marcado una tendencia en la narrativa colombiana; Jaime Siles, autor y académico valenciano que ha explorado la capacidad de conocimiento del poema, y Martin Mosebach, de Frankfurt, Alemania, ganador del prestigioso premio Georg Büchner. Patrikios se manifiesta contento por participar en el festival y recuerda que aquí conoció a poetas como Homero Aridjis, de ancestros griegos, y cuenta que su esposa historiadora lo había introducido a la literatura latinoamericana “y a un novelista como Carlos Fuentes, a quien conocí en Atenas en 2003, conversamos muchas noches sobre libros y dejó en mí una impresión bastante profunda”. También le sorprendió en México el interés de los escritores y de la gente en general sobre la antigua cultura griega: “Nos quedamos en un hotel de la calle Herodoto y cerca había una avenida con tiendas y librerías que se llama Homero. En la UNAM se enseña griego moderno. Francamente, el contacto que tenía antes de la literatura era con la pintura mexicana. Diego Rivera, las pinturas de José Clemente Orozco y Rufino Tamayo, así como sus grabados. En Grecia estamos informados de la historia moderna de México.” –Se refirió a una experiencia violenta cuando vino por primera vez al país, ¿qué opina de la situación del narcotráfico en México? –En Grecia sabemos por lo que publica la prensa de que el presidente ha emprendido una guerra fuerte contra los narcotraficantes. Es una situación bastante grave. Vivimos en un tiempo de conflictos. Tal vez todos los periodos de la historia han sido así, podría pensarse que hemos superado los problemas pero no, porque ahora la humanidad debe enfrentar nuevos y serios problemas.” Patrikios nació en Atenas, Grecia, en 1928. Estudió Derecho en la Universidad de Atenas. Además de sociología y filosofía en la Sorbona y en la École des Hautes Études. Ocupó un puesto en el Centre National de la Recherche Scientifique. Fue director de Investigaciones en el Centro Griego de Ciencias Sociales y colaboró en diversos centros de investigación, además de ser consultor en la UNESCO, en París. Su primer libro de poesía, Dirt Road, fue admitido con gran entusiasmo por los críticos literarios. Ha publicado veintiún libros de poesía, cuatro de prosa, cuatro de sociología en francés e inglés y un buen número de ensayos. Después de la Guerra Civil Griega fue arrestado por sus ideas de izquierda y condenado al exilio durante tres años en París y Roma.   Su obra   –Ha escrito estudios de sociología en francés y sólo su poesía la escribe en griego, ¿por qué? –Jamás he podido escribir un solo verso en otro idioma que no sea el griego. Porque cuando quiero expresar sentimientos profundos sólo puedo hacerlo en mi propia lengua. Puedo expresar pensamientos abstractos en inglés o francés, a veces en italiano; pero mi sentir profundo, sólo en griego. A las preguntas de los reporteros en inglés responde de pronto, sin percibirlo, en otra lengua, y la entrevista acaba mezclándose en inglés, francés e italiano. –¿Por qué se dedicó a la literatura? –Porque algunas veces se me daba aun a pesar de mí mismo. Durante algunos momentos de mi vida cuando era más joven decidí abandonar la poesía, considerando que en esa época teníamos una revolución en Grecia y había guerra civil, me pareció que la poesía era una actividad del sentimentalismo pequeño-burgués. Y lo único en verdad valioso para mí era la acción revolucionaria. “Entonces, como pasé varios años de mi juventud en un campo de concentración, ahí conocí a un poeta griego muy importante, Yannis Ritsos, él me influyó y me dijo: ‘Debes entender que la poesía es tu destino’. Y aunque traté de abandonarla, ella regresaba a mí y me encontraba. No me dejó.” –En su poesía hay mucho de la situación política de Grecia y de Europa. Incluso denuncia… –Sí, en especial durante mis años juveniles. Siempre intento estar informado de lo que sucede en la ciudad y en torno a las cuestiones políticas, pero de modo independiente y sin involucrarme con ningún partido político. Soy independiente de los partidos políticos, no me gusta depender de ellos. Me gustan las ideas de izquierda pero más ser independiente, lo cual no es nada fácil. Ahora a mi edad me doy cuenta de que para ser independiente uno debe pagar un precio muy alto. La independencia y la libertad no es algo que se dé gratuitamente, uno debe luchar por ser independiente. Inclusive por la independencia intelectual.” –¿Cuál es el precio que usted ha pagado por ser independiente? –Uno siempre se arriesga a quedar aislado. Las fuerzas políticas siempre quieren usarlo a uno para sus propios intereses, y si no lo acepta uno, hay peligro de quedar aislado. Eso también debe enfrentarlo uno. Por supuesto, a mi edad ya no se me aísla, ya he superado esas etapas en mi vida.   Grecia   –Su país vive un momento dramático… –La situación es mucho muy difícil, la gente ha alcanzado el límite de sus posibilidades de vida, porque el desempleo es muy alto, los jóvenes no pueden hallar trabajo, las pensiones están restringidas, todo es así, hay mucha tensión y manifestaciones, etcétera. Pero la vida continúa, los libros se siguen publicando, cada día hay libros de poesía que aparecen, los teatros funcionan, las cosas marchan… Yo pronto voy a sacar un libro titulado La poesía te encuentra. Y supongo que lo mismo sucede en México, la vida continúa. –Muchos opinan que Grecia está peor que en tiempos de su Guerra Civil en 1949… –No, no…, la Guerra Civil fue una catástrofe, 80 mil, casi 100 mil murieron, miles huyeron al exilio, miles fueron ejecutados, no hay comparación. La economía es muy difícil y la situación social, pero nada comparable a la guerra civil o al período posterior de la ocupación durante la segunda Guerra Mundial. Hoy hay una situación económica muy dura, mucho desempleo en particular para los jóvenes y las clases pobres, que casi no pueden sobrevivir y el problema es económico, político social, pero no hay guerra civil. Es muy duro pero insisto que la vida sigue. “Espero que podamos mantenernos en la Unión Europea para superar la situación conflictiva. Siempre trato de ser optimista.” –¿Cómo ve a los políticos europeos, son los peores ahora…? –Creo que los líderes de Europa, sobre todo los del norte, que son los países ricos, tardaron demasiado tiempo en darse cuenta de la seriedad del problema. Y el tiempo perdido tiene consecuencias muy negativas. En especial me refiero a Alemania, que es el país más poderoso económicamente de Europa. Primero pensaban que el problema era particularmente griego, pero luego se dieron cuenta que era también un problema para Italia y Portugal, luego España. ¿Por qué todas estas naciones mediterráneas no podían tener una economía saludable?, ¿qué sucedió? Que el problema era más general… “Por supuesto no quiero dar recetas ni soluciones, pero entiendo que debemos intentarlo. No hay que rendirnos.”

Comentarios