Firman convenio para apoyar con traductores a personas indígenas en la CDHDF

La presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF), Perla Gómez Gallardo. Foto: Octavio Gómez La presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF), Perla Gómez Gallardo. Foto: Octavio Gómez

CIUDAD DE MÉXICO (proceso.com.mx).- La Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), firmaron un convenio de colaboración para que traductores puedan apoyar a personas indígenas.

La presidenta de la CDHDF, Perla Gómez Gallardo, dijo que se trata de un invaluable apoyo para contar con intérpretes y traductores, que la Comisión no había tenido durante sus 22 años de existencia.

Este convenio “permite a este Organismo Público Autónomo tener acceso a las y los
integrantes del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI), para que realicen tareas de apoyo en cualquiera de las gestiones y servicios que brinda esta Comisión”, indicó la CDHDF en un comunicado.

Durante la firma, Gómez Gallardo destacó el derecho a la justicia que tienen los pueblos indígenas de conformidad con sus culturas, para lo cual es indispensable en todo tipo de procesos, el apoyo de traducción e interpretación en lenguas originarias.

En el Salón Digna Ochoa de la CDHDF, mencionó que el convenio se firma cuando se cumplen 20 años de que se suscribieron los Acuerdos de San Andrés, y aseguró que la Comisión estará al pendiente de que en la primera Constitución de la Ciudad de México se reconozca la presencia indígena y se garanticen sus derechos humanos.

Por su parte, indica el comunicado, el Director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Javier López Sánchez, refrendó la necesidad de cambiar la visión hacia las comunidades indígenas y sus integrantes, reconociendo su presencia, derechos, igualdad y necesidades como las de todos y cada uno de los mexicanos.

Load More