JEP: la poesía premiada

La noticia está en todos lados: un nuevo premio internacional se suma a los reconocimientos que viene acumulando la obra poética de José Emilio Pacheco: el Reina Sofía de Poesía Iberoa-mericana, de España Lo antecedieron el José Asunción Silva (Colombia, 1996), Octavio Paz (México, 2003), Pablo Neruda (Chile, 2004), García Lorca (España, 2005)
En 1987, al recibir el Premio Nobel de Literatura, el poeta ruso Joseph Brodsky hizo hincapié en que rara vez en el curso de la historia ha existido un público numeroso para la poesía Sin embargo, reconoció que el Nobel tiene el efecto de hacer que muchas personas la lean
Esa es, probablemente, la mayor virtud de los premios de poesía y, en especial, de aquellos que tienen carácter internacional: su resonancia en los medios informativos y, a través de ella, la curiosidad que despiertan hacia obras que de otro modo serían desconocidas fuera del país en el que se produjeron
En términos generales, los premios también expresan que la poesía todavía cuenta con un aprecio social importante, que tiene un valor específico en la vida de una comunidad y que, aun cuando su presencia en el mundo editorial parezca reducirse sólo a los márgenes, sigue siendo considerada como una de las más refinadas artes
Por todo lo que significa para la vida del idioma y, por ende, de la sociedad; por la manera en que enriquece la imaginación individual y colectiva; por su capacidad para transformar las maneras de pensar y de sentir, la poesía es indispensable, e incluso quienes no la leen disfrutan de sus beneficios sin sospecharlo, de una u otra forma De allí que todo premio a un poeta sea siempre celebrable, pues se premia a la poesía celebrando a quien la cultiva
Pocos poetas han hecho tanto por el cultivo de la poesía en lengua española como José Emilio Pacheco, no sólo como autor de espléndidos poemas, sino como editor y crítico de poesía, como investigador e historiador de poesía, como antólogo, como descubridor, ya sea a través de ensayos o de traducciones, de las obras de otros poetas Es poco decir que este nuevo reconocimiento a su trabajo a través del Premio Reina Sofía es absolutamente merecido En esta hora, ningún diario o revista incluye noticias más actuales e importantes que las que contienen sus poemas
En coincidencia con el septuagésimo aniversario de Pacheco, ediciones Era reeditará pronto dos obras de la autoría de Pacheco, durante largo tiempo agotadas: la Antología del modernismo (publicada originalmente por la UNAM en 1970), y su traducción de la compleja novela del escritor irlandés Samuel Beckett: Cómo es, impresa por Joaquín Mortiz en 1966
Además, dos nuevos libros suyos aparecerán en junio próximo bajo el sello de la misma editorial: La edad de las tinieblas (poemas en prosa) y Como la lluvia (poemas en verso) A este último pertenece el poema inédito que, con autorización del poeta y sus editores, se reproduce en seguida 

Comentarios

Load More