Reconocen legado de "El Llano en Llamas"
* Es uno de los sucesos más importantes de la narrativa mexicana
* Advierte Pablo Rulfo crisis literaria en el país
Aguascalientes Ags , 6 de octubre (apro)- La Universidad Autónoma de Aguascalientes (UAA) se unió a los festejos por el 50 aniversario de la publicación de “El Llano en llamas”, de Juan Rulfo, con una conferencia en la que participó Pablo Rulfo, hijo del autor de la célebre obra
Durante la ponencia, el rector Antonio Ávila Storer definió la publicación como uno de los dos sucesos más importantes de la narrativa contemporánea mexicana; mientras que Rulfo hijo manifestó que se vive una crisis cultural seria en la literatura, luego de que las editoriales se han inclinado por apoyar la “lectura fácil y obtener ganancias fáciles”
A casi 20 días de que a nivel nacional se recordaran las cinco décadas de la publicación de “El Llano en llamas”, la UAA ofreció una conferencia acerca Juan Rulfo y su obra, en la que participaron en su mayoría alumnos de las licenciaturas de letras hispánicas y de sociología
En el, que contó además con la presencia del arquitecto Víctor Jiménez y la maestra en letras Simone Carvalho, Ávila Storer calificó a Juan Rulfo como “uno de los más grandes mexicanos de todos los tiempos”, al tiempo que consideró que “Pedro Páramo” y “El Llano”, son los dos momentos más importantes de la narrativa nacional
Comentó el hecho que la obra cincuentenaria se encuentra saturada de textos que abordan crímenes, muertes violentas y “la ineptitud del hombre para convivir”; al mismo tiempo, añadió que Rulfo se convirtió en testigo de una etapa del México postrevolucionario
Por su parte, Pablo Rulfo destacó la influencia que conserva la obra después de varios años de salir a la luz; aunque recordó que en un principio fue rechazada y cuando logró ser publicada, el mismo Juan Rulfo compró varios ejemplares para asegurar una reimpresión
Citó algunas anécdotas, como cuando estaba por publicarse la primera edición de “El Llano” en alemán; se le pidió a su padre una mención de personajes, como si fuera el elenco de alguna obra teatral
De paso, pidió a las compañías editoriales promover más la literatura: “Tenemos varios monopolios que promueven las lecturas fáciles, para un publico consumidor fácil y obtener ganancias fáciles, pero eso está generando una crisis cultural seria, por lo cual debe de revalorarse el papel de las editoriales en un futuro”
Originaria de Brasil, la maestra en letras por la UNAM, Simone Carvalho, comentó sobre los problemas de traducción que debió pasar el “Llano en Llamas” en su país natal; mientras el arquitecto Jiménez se enfocó a las revisiones que han tenido las más recientes ediciones de la obra