Tuxtla Gutiérrez, Chis , 21 de febrero (apro)- Diputados locales aprobaron hoy reformas constitucionales a fin de reconocer la existencia de tres lenguas indígenas en riesgo de extinción, y éstas son jacalteco, chuj y kanjobal
Algunas de estas lenguas aún las hablan indígenas guatemaltecos que, después de la violencia provocada por la guerrilla en los ochenta y principios de los noventa en ese país centroamericano, cruzaron la línea fronteriza con México en calidad de refugiados
Hasta el día de hoy el artículo 13 constitucional reconocía la existencia de nueve lenguas indígenas en Chiapas, y éstas son tzeltal, tzotzil, chol, zoque, tojolabal, mame, kakchiquel, lacandón y mochó
Pero con las reformas, y en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, se agregaron el jacalteco, chuj y kanjobal
Este miércoles el diputado indígena Juan Gómez Estrada, presidente de la Comisión de Pueblos Indios en el Congreso local, alertó sobre el riesgo en que están las lenguas indígenas en Chiapas
En conferencia, expresó que "de las 6 mil o 7 mil lenguas del mundo, unas 3 mil están en peligro de desaparición; en México, tan sólo en la segunda mitad del siglo XX desaparecieron 110, entre ellas el chiapaneco y el cuilateco
"Las doce lenguas indígenas que se hablan en Chiapas son el tzeltal, tzotzil, chol, zoque, tojolabal, mame, kakchiquel, lacandón, mochó, jacalteco, chuj y kanjobal; sólo de las primeras nueve hay gramáticas y diccionarios, por lo que es urgente trabajar en las tres restantes, pero además hay un problema grave con el kakchiquel, de menor número de hablantes en la entidad, pues son nada más 400 personas que dominan esa lengua, quienes se concentran en los municipios de Motozintla y Mazapa de Madero", detalló el legislador
Por esta razón, Gómez Estrada exhortó a instituciones de gobierno, como el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (Celali), Secretaría de Pueblos Indios, Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, dirección de Educación Indígena y Proyecto de Gramática y Lenguas Indígenas en Chiapas, a intensificar su labor, pues "las lenguas son el instrumento de mayor alcance para la preservación y desarrollo de nuestra herencia cultural"
Y en el marco de los festejos, en el municipio fronterizo de La Trinitaria se llevó a cabo la mesa de trabajo "Lenguas indígenas y educación", dentro del Encuentro Binacional México-Guatemala, organizado por el Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas (Coneculta), en coordinación con el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (Celali)
Hablantes de siete comunidades lingüísticas que se extienden en ambos países asistieron al encuentro binacional, realizado con el objetivo de dar a conocer las perspectivas sobre sus lenguas y culturas
En el evento se organizaron diferentes páneles de análisis: "Historia de la fundación de las comunidades de migrantes guatemaltecos en territorio mexicano", "Lenguas indígenas y educación" y "Acciones para el fortalecimiento de las lenguas indígenas" Así como la conferencia "El Día Internacional de la Lengua Materna" y el foro "Lengua y educación: usos y funciones de las lenguas indígenas en el ámbito educativo"