Once canciones en los idiomas del Perú

miércoles, 18 de noviembre de 2015
ACAPULCO, Gro. (apro).- Para la quinta edición del encuentro musical “De tradición y nuevas rolas” de la Dirección General de Culturas Populares del Conaculta, realizado en este puerto en octubre, se incluyó a representantes de países latinoamericanos. El proyecto reunió a 17 grupos mexicanos de estados como Chiapas, Durango, Guerrero, Nayarit, Sonora y Veracruz, los que compartieron su música en los idiomas tojolabal, tepehuana, cora, tutunaku y popoluca, entre otros. Además, este año los grupos Nación Rap (de La Paz, Bolivia), Tujaal (de El Quiché, Guatemala) y Chintatá (de Cusco, Perú) trajeron sus propuestas que van desde el rap y el rock hasta la fusión afroandina cantadas en quechua, aymara, maya, kiche y mam, idiomas originarios de las regiones de donde proviene cada banda. Los integrantes de Chintatá presentaron el disco Mana Wanaq, Piruw suyu simikunapi 11 takikuna (“Los que no escarmientan, 11 canciones en los idiomas del Perú”), una colección de música nueva realizada entre los años 2000 y 2015 en los idiomas quechua y shipibo. Al igual que México, Perú tiene una gran riqueza de idiomas tradicionales que no han desaparecido aún. Y son 47 las lenguas que siguen presentes y que en los últimos quince años han sido objeto de rescates tanto literarios como musicales. Música del siglo XXI en idiomas prehispánicos, cosa que se consideraba imposible según los productores del disco, quienes escriben: “(Estos músicos) se atrevieron a mezclar lo que se consideraba incompatible y nos demuestran que es posible soñar con una revolución cultural donde nos reconozcamos todos y celebremos nuestras diferencias.” Una combinación de estilos, ritmos y temáticas se encuentra en este disco donde destacan los trabajos de Yuin Huzami, quien con la maestra de la comunidad shipiba Anita García entrega la excepcional canción “Ikaro de amor”), así como la propuesta de Andean 808, originario de Uripa, cuyos miembros en “Parallay” juntan el quechua con sonidos comparables con los mejores exponentes de la electrónica de los ochenta. Igualmente, el trío Maywa con “Kau say paq” mezcla la música tradicional peruana y el rock con una cama de guitarras fuzz que acompañan a la perfección al canto hipnótico a lo largo toda la canción. Los productores de la compilación escriben para concluir su descripción del disco: “Este compilatorio es una obra de arte que transmite el sonido del nuevo Perú: raíces y proyección. Te invitamos a ser parte de lo que está ocurriendo en el Piruw de este siglo, un país que comienza a entender que su diversidad es el mayor de sus tesoros.” Para mayor información sobre esta producción se puede acceder a www.rockachorao.bandcamo.com

Comentarios