La Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales

jueves, 2 de agosto de 2018 · 15:01
CIUDAD DE MÉXICO (apro).- Con música, literatura, teatro, talleres, danza, conferencias, cine, exposiciones, artesanías y cocina, “se visibilizará y audibilizará la diversidad lingüística de México”, durante la 18 edición de la Feria de las Lenguas Indígenas (Flin), afirma Juan Gregorio Regino, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali). INALILa Flin inicia el próximo jueves 9 de agosto (Día Internacional de los Pueblos Indígenas) en el Centro Nacional de la Artes, y finaliza el domingo 12 del mismo mes. Habrá paneles donde se abordarán las lenguas indígenas en la educación superior, el uso de las lenguas indígenas en atención de la salud y diagnóstico sobre la población indígena en la Ciudad de México, igual se presentarán el diccionario de la sierra noreste de Puebla y videojuegos, etcétera. En México existen 69 lenguas, incluyendo el español, enfatiza en entrevista Gregorio Regino, quien prosigue: “El tema de las lenguas indígenas es muy delicado, merece la atención  pública. La sociedad debe saber lo grave que es su situación en la que coexisten dentro de la cultura nacional. Entonces pensamos que una feria es un espacio muy importante para fortalecer esta visibilización y audibilización de las lenguas indígenas. Que se escuchen es también una forma de demostrar la vitalidad que mantienen a pesar de una política lingüística de homogeneización de la lengua. “Además, consideramos pertinente presentar toda la producción editorial que ha surgido con una escritura contemporánea, moderna, también toda una área de servicios bilingüe y multilingüe que se está generando a través de traductores, de intérpretes, como traducciones en tópicos de procuración de justicia, salud, seguridad y derechos humanos, en fin. Entonces, hay una gran cantidad de investigaciones y literatura, y de  aplicaciones en equipos móviles, animaciones, videos… un buen número de materiales que existen en diferentes lenguas”. Destaca que las nuevas generaciones están tomando las herramientas tecnológicas para mostrar, difundir y fortalecer sus lenguas indígenas: “Es un fenómeno que está sucediendo y muy en particular entre los jóvenes, eso nos permite no sólo preservar a las lenguas indígenas, también implica un reto mostrar que las lenguas aparecen dentro del escenario nacional como culturas vivas, que se usan para el conocimiento, para generar ciencia y literatura, música, poesía, porque se les ha tratado de una manera marginal, a veces subordinadas a la hegemonía, a una lengua franca como es el español, y las lenguas indígenas son nacionales con el mismo valor que el español. Así que esta feria tiene muchas expectativas”. El titular del INALI es realista: “Sé que con la feria no se resuelve lo que estoy diciendo, pero va a contribuir de alguna forma a asentar las bases y a construir esta sociedad multilingüe que es México, y que pocas veces reconocemos y en ese sentido este tema es parte de la agenda de la cultura nacional “Visibilizar las lenguas indígenas va a permitir que cada día trabajemos de una manera más fuerte en la igualdad con el español, y sobre todo destacarlas como lenguas inscritas en esa cultura del conocimiento, como lenguas que tienen un potencial intelectual valiosísimo, importantísimo”. -Cuál es la situación de esas 68 lenguas indígenas? -Existen varias que se encuentran en diferentes grados de problemáticas. La mayor parte se consideran lenguas amenazadas, incluso las que tienen más hablantes como el náhuatl, son más de un millón de hablantes, o el maya, son cerca de un millón de hablantes; el mixteco, el zotzil y el zapoteco poseen un número considerable de hablantes. Esas son las que se denominan amenazadas, pero hay otras lenguas que están en riesgo de desaparecer, la mayoría se localizan  en el norte de la República, como la kiliwa en Baja California. Es una lista bastante larga, también el aguacateco en Campeche;  el ayapaneco en Tabasco, el ixcateco en Oaxaca y el cakchiquel en Quintana Roo, en fin. “Debemos aprovechar que la ONU declaró al 2019 como el año internacional  de las lenguas indígenas. En ese año vamos a emprender diferentes acciones para difundir campañas que permitan que la sociedad esté enterada de los riesgos de desaparecer y lo que significan las lenguas nacionales”. Oaxaca es el estado invitado en la Flin porque ahí existen 15 lenguas nativas: “Igual por su fuerza y todos los proyectos que se están desarrollando ahí, será una buena muestra de lo que es la revitalización lingüística y la reivindicación de una lengua. El resto de la sociedad debe saber que los hablantes de lenguas indígenas han sufrido procesos de discriminación, pero también encontramos respuestas, la propuesta de muchos de los hablantes es contra restar esta discriminación afirmando la lengua. “Tomándola como orgullo, con ideas literarias, creativas, lingüísticas e investigación. Además nos permite ver que hablar una lengua indígena no es sinónimo de atraso,  al contrario, y en Oaxaca están desarrollando todo un movimiento cultural vinculado con la lengua”. -A nivel escritura, ¿ahora se están impulsando las lenguas indígenas nacionales? -Hay que reconocer que se escriben desde antes de la conquista, si revisamos vamos a encontrar textos prehispánicos en lenguas indígenas con una escritura ideográfica y durante la conquista se continuaron creando textos con una escritura alfabética, producto de la evangelización. Y en el INALI  estamos impulsando la escritura alfabética, llevando a cabo la normalización de la escritura de esas  lenguas que implica desde tener un alfabeto estandarizado hasta reglas semánticas de cómo escribir correctamente estas lenguas. Ya contamos con 17 normas de lenguas indígenas. Para más información de la programación de la Feria de las Lenguas Indígenas se puede consultar la página www.inali.gob.mx

Comentarios