Bibliotecas de México tendrán colecciones en lenguas originarias: Natalia Toledo

miércoles, 26 de febrero de 2020 · 00:17
CIUDAD DE MÉXICO (apro).- La subsecretaria de Diversidad Cultural, Natalia Toledo, señaló que ahora “todas las bibliotecas de México tienen como prioridad poseer colecciones en lenguas originarias”. En entrevista con Apro, en el marco de la inauguración del Congreso Internacional de Lenguas en Riesgo, en el Complejo Cultural Los Pinos, subrayó: “En todo el país hay presencia de pueblos originarios, y el logro del congreso va a suceder cuando ninguna lengua desfallezca. Tenemos que hacer un cambio radical para fortalecerlas”. En el evento, realizado en el salón Adolfo López Mateos, estuvieron presentes el director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Juan Gregorio Regino; Adelfo Regino Montes, titular del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI); Homero Fernández, director del Complejo Cultural Los Pinos, y Frédéric Vacheron Oriol, representante en México de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Durante su participación, éste último destacó que México es el país donde más actividades se realizaron por el Año Internacional de las Lenguas Originarias (2019), palabras que generaron aplausos eufóricos de todos los presentes en la inauguración. Por otra parte, el discurso más destacado en la apertura del concilio estuvo a cargo de Ninari Chimba Santillán, representante de los pueblos Yupaychani warmigu de Ecuador, quien mencionó al micrófono: "Como hablantes de lenguas es fundamental estar aquí, no vinimos a calentar puestos, porque en la mayoría de congresos se hace; tenemos que hablar de lenguas, porque eso es hablar de justicia social y ecológica. Si nuestras lenguas mueren se muere la biodiversidad del mundo”. En entrevista se le preguntó a Santillán qué cree que cambiará después de este congreso, a lo que respondió: “Sinceramente no creo que cambie mucho, pero estos encuentros sí que sirven para tejernos. Quizás lo más esperanzador que veo es que podemos hermanarnos como latinoamericanos; si la gente que está hablando y dando ponencias no busca coherencia entre su discurso, sentimiento y pensamiento, yo creo que estamos aquí en vano”. El Congreso Internacional de Lenguas en Riesgo se realiza este martes 25 y el miércoles 26 con diversas actividades, entre ellas la conferencia magistral “Lenguas indígenas y la agenda de desarrollo 2030”, que se llevará a cabo mañana de 9 a 10. “Panel Internacional: Estos poliétnicos y políticas lingüísticas”, de 10 a 11:30 horas; “Intercambio de experiencias institucionales para la atención a la diversidad lingüística”, de 11:30 a 14 horas, en el salón Adolfo López Mateos, dentro del Complejo Cultural Los Pinos. El objetivo del congreso, como se puede leer en su tarjeta informativa, es propiciar un diálogo constructivo entre los diversos sectores involucrados en atender la problemática de las lenguas amenazadas a partir de la presentación y análisis de experiencias a favor de la diversidad lingüística. El programa completo se puede ver en: https://site.inali.gob.mx/congreso_internacional_lenguas_en_riesgo/index.html

Comentarios