México, en el Salón del Libro de París

lunes, 26 de enero de 2009 · 01:00
proceso
Es la primera vez que México ocupa el lugar central del Salón del Libro en la capital francesa, al cual asistirán 40 escritores de todos los géneros En 100 metros cuadrados, el Pabellón de México ?cuatro grandes espacios decorados con muros colgantes multicolores?, obra del arquitecto Bernardo Gómez Pimienta, exhibirá 2 mil 844 libros, y también dará a conocer un número significativo de autores traducidos al francés La literatura mexicana, invitada de honor en la vigésima novena edición del Salón del Libro de París (que se realizará del 13 al 19 de marzo próximo), puede gozar de "buena cabida" en el consumo cultural francés Es positiva Mónica González Dillón, directora de Promoción y Fomento a la Lectura de la Dirección General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), quien destaca que con esa intervención en una de las ferias de libro más importantes del mundo, "ganan la escritura del país y nuestros autores" Subraya en entrevista que en ningún lado del mundo es fácil ser escritor, tampoco en México, "por lo que es el momento de darle su lugar" Cuenta que en Francia cada año se venden alrededor de 120 millones de libros Es decir, 60% de la población de esa nación europea compra cuatro libros al año, más los que lee en bibliotecas Para ella, "el francés es un buen lector y curioso" La también poeta informa que el pabellón, ideado por el arquitecto Bernardo Gómez Pimienta (director de la Escuela de Arquitectura de la Universidad Anáhuac del Norte y miembro de la Academia Nacional de Arquitectura y del Sistema Nacional de Creadores de Conaculta), se titulará México Mosaico de diversidad y ocupará un área de 100 metros cuadrados donde se podrán exhibir 2 mil 844 libros Gómez Pimienta ganó el concurso al cual convocó Conaculta El pabellón no lleva folclor ni coloridos en los que "siempre hemos caído", asienta González Dillón Refleja, según ella, un auténtico mosaico de diversidad, "un país vivo y alegre, de profunda tradición cultural, pero también en constante renovación, contemporáneo y enraizado en sus múltiples orígenes" La marquesina México Mosaico de diversidad será dividida en cuatro espacios: ? En uno se instalará una librería operada por la cadena francesa Joseph Gibert, donde venderá libros traducidos al francés de autores mexicanos y en español ? Otro es para mostrar los volúmenes "de cuanta editorial quiera ir, desde uno hasta trescientos" ? El stand más grande, de cien metros cuadrados, lo tendrá el Fondo de Cultura Económica para celebrar sus 75 años ? Otra área es para la muestra que llevará la Cámara Nacional de la Industria Editorial (Caniem) Se creará además un auditorio para 80 personas, donde se organizarán mesas redondas, conferencias y presentaciones de libros, entre otras actividades En el pabellón también se presentarán varias exposiciones: ? Una trata de 60 libros-objeto curada por la artista Martha Helión, más imágenes del fotógrafo Rogelio Cuéllar Este artista, además, retrató a los 40 escritores mexicanos que fueron propuestos por diversas editoriales francófonas y seleccionados por el Centro Nacional del Libro Francés, y que llevará Conaculta al Salón del Libro Esos rostros serán mostrados en todo el pabellón ? Otra muestra ofrecerá fotos de escritores mexicanos que han sido diplomáticos González Dillón adelanta que 400 librerías de París organizarán un concurso titulado Descubriendo: "Es un reality Van a promocionar a los autores que ya están publicados en francés Realizarán promoción de un autor en algunas de las librerías Además, darán información sobre México y habrá muchos gráficos del país De esto está a cargo el Consejo de Promoción Turística Cada vez se suman más instituciones y surgen actividades" Para este evento intervienen todas las áreas de Conaculta en vinculación con la Secretaría de Relaciones Exteriores, la Caniem, el Instituto Mexicano de Cinematografía, el Instituto Nacional de Bellas Artes, la Embajada de México en Francia, la Embajada de Francia en México, entre otras instancias La poeta dice que ignora la cifra de la inversión: "No la conozco Se están negociado varias aportaciones externas con otros organismo, por ejemplo, ProMéxico en Francia desarrollará dos eventos allá Eso ya resta a las cantidades que se están cotizando No hay aún una cifra final" El Salón del Libro se realiza cada primavera desde 1981 Hasta 1992 se llevó a cabo en el Grand Palais La sede actual está en el gran centro de convenciones ubicado en la Puerta de Versalles Fue creada por el Sindicato Nacional de la Edición, el cual agrupa a los editores franceses Su organización corresponde a la empresa Reed Expositions France, responsable de alquilar los espacios y coordinar con el país invitado la logística de su presentación Los escritores Benoît Yvert, presidente del Centro Nacional del Libro Francés, dio a conocer una lista de 44 escritores mexicanos invitados al Salón en la pasada edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara Como asesor se desempeñó el conocido hispanista, historiador y traductor francés Claude Fell, quien fue amigo de Octavio Paz y colaborador de la revista Vuelta, fundada por el poeta De esa lista, tres no pueden viajar por avión y han cancelado: Fernando del Paso, Vicente Leñero y Sergio Pitol Por su parte, un cuarto, Juan Villoro, se encuentra en Japón Los asistentes son: Homero Aridjis (como representante de México ante la UNESCO), Alain-Paul Mallard y Vilma Fuentes, radicados en París; el resto, Héctor Águilar Camín, José Agustín, Mario Bellatín, Carmen Boullosa, Gonzalo Celorio, Elsa Cross, Breseida Cuevas, Álvaro Enrigue, Ximena Escalante, Guillermo Fadanelli, Carlos Fuentes, Ana García Bergua, Margo Glantz, Sergio González Rodríguez, Mario González También, Pura López Colomé, Héctor Manjarrez, Ángeles Mastretta, Fabrizio Mejía Madrid, Carlos Monsiváis, Carlos Montemayor, Fabio Morábito, Guadalupe Nettel, Ignacio Padilla, Elena Poniatowska, Juan Gregorio Regino, Daniel Sada, Alberto Ruy Sánchez, Jaime Alfonso Sandoval, Enrique Serna, Tomás Segovia, Martín Solares, Jordi Soler, Paco Ignacio Taibo II, David Toscana, Álvaro Uribe y Jorge Volpi Conaculta, a decir de González Dillón, no sugirió qué escritores invitar El criterio que los editores de Francia aplicaron es que tuvieran una obra traducida en francés, representaran la diversidad de géneros y residieran en México Algunos de los escritores invitados lamentan que en la lista no haya más poetas y dramaturgos (véase recuadro), por lo que al respecto subraya: "Te voy a dar mi opinión de poeta Nunca estamos contentos con un veredicto Es una cuestión absolutamente subjetiva Creo que la lista de escritores sí tiene cierto equilibrio, finalmente es una muestra de nuestra literatura Tiene equilibrio porque sí estamos llevando poesía, la cual siempre ha estado muy poco representada "El 80% de la poesía que se publica en el país la lanza Conaculta No hay gran interés en las editoriales privadas por la poesía Se lleva una obra de teatro (no precisada aún) Llevamos a dos escritores indígenas, Juan Gregorio Regino y Briseida Cuevas En efecto, el resto es literatura de ficción, desde novela histórica hasta novela policiaca Estamos llevando de todo" Niega que el evento sea oficialista y recuerda que la invitación la hizo el Centro Nacional del Libro Francés a la Caniem hace un año A su vez, ésta le avisó a Conaculta y le solicitó participar como organizador Alrededor de 35 libros en francés de autores mexicanos serán presentados en el Salón (véase recuadro) Argumenta la escritora que ese es un trabajo de los mismos escritores: "Finalmente hay 35 libros en francés que trabajaron los propios autores, ese es el gran mérito, lo cual va a generar que los ojos de las editoriales francesas volteen hacia la literatura mexicana y empiecen a comprar derechos y traducciones Que nos empiecen a traducir Ese es el beneficio" La Caniem Juan Luis Arzos, de Santillana y presidente de la Caniem, opina que es una gran oportunidad para todas las letras mexicanas participar en el Salón del Libro de París: "Independientemente de que asistan 40 escritores del país, nosotros vamos a llevar una muestra de mil 500 ó 2 mil libros de cerca de 80 casas editoras Mucha gente se está animando a participar" La Caniem se encarga de conseguir las tarifas más baratas para que la gente pueda asistir a París más fácilmente y enviar sus libros Añade: "Deseamos apoyar a editoras más pequeñas En cuanto al pasaje, no tenemos posibilidad de ayudar porque como cámara somos muy pobres" Con respecto a la lista de invitados, expresa que "desafortunadamente no la decidimos nosotros, pero siempre faltará gente, es muy difícil complacer y darle gusto a todo mundo" Consuelo Sáizar En la conferencia de prensa del programa para celebrar los 75 años del Fondo de Cultura Económica, este miércoles, su directora Consuelo Sáizar, quien confesó que le molestaban los comentarios de si va a sustituir a Sergio Vela, presidente de Conaculta, respondió negativamente porque se encuentra comprometida con la editorial, y habló del Salón del Libro de París: "Allí la editorial tendrá un papel protagónico Llegará allí con enorme fuerza por sus 75 años" Aunque se negó a dar una entrevista en forma a este semanario, platicó que al ser la literatura mexicana la invitada de honor al Salón "permitirá aterrizar en un país que siempre ha tenido un gran interés por el español y estoy segura que haremos un papel muy digno, el cual nos permitirá tanto vender derechos como estar en contacto con las librerías, además de ver la posibilidad también que editen a nuestros escritores allá" Y recomendó: "Debemos ser muy precisos en los objetivos y cumplirlos al pie de la letra" Buena recepción El escritor francés Philippe Ollé-Laprune, director de la Casa-Refugio Citlaltépetl y quien asesora a la Dirección General de Publicaciones de Conaculta para la feria, menciona que durante mucho tiempo, desde finales de los años ochenta y hasta principios de los noventa, la literatura mexicana estaba conformada básicamente por dos o tres autores, como Carlos Fuentes, Octavio Paz y quizá Juan Rulfo Para él, desde esa época poco a poco se abrieron más catálogos y se empezaron a leer más libros de mexicanos: "Se presentarán 35 libros en francés Hay 17 escritores mexicanos que no estaban publicados en ese idioma y ya lo estarán La cifra da una idea de la amplitud del abanico del panorama que se puede mostrar En Francia, la mitad de los títulos que se publican son traducciones, lo cual es bastante Es uno de los países que más traduce, con Alemania Así que en Francia hay muchos lectores que están acostumbrados a ver las mesas de librerías y buscar las novedades, en fin "Da gusto decir que en las semanas que vienen esas mesas van a estar llenas de libros de autores mexicanos" ?¿Qué puede ofrecer la literatura mexicana a los franceses? ?Es la primera vez que va un libro de Monsiváis, de Glantz y de Segovia Van a descubrir 40 años o casi 50 años de creación literaria Es mucho Aclara que habrá libros de 80 editoriales, pero irán representantes de 20 y 25 porque se efectuará un encuentro profesional de editores l

Comentarios

Otras Noticias