Academias de cultura, opción en comunidades de Hidalgo

martes, 4 de enero de 2005
* Se busca preservar identidad y lengua de indígenas nahuas, otomíes, tarascos y hñahñús Pachuca, Hgo , 3 de enero (apro)- La Academia de la Cultura es la respuesta que han dado algunas comunidades indígenas de Hidalgo para preservar su identidad, vigilando, esencialmente, la continuidad de su lengua Para Severiano Torres Olguín, dirigente del Consejo Supremo Hñahñú (CSH), la razón de ser de estas academias que se pretende desarrollar en territorio hidalguense, obedece a la pérdida paulatina de costumbres y tradiciones Explica que la influencia de otras culturas, sobre todo extranjeras, hace que se desplieguen distintas formas de vida que van haciendo a un lado las tradiciones locales Señaló que estas acciones han hecho que las culturas indígenas olviden hasta cierto grado lo que es su lengua materna, ya sea náhuatl, otomí, tarasco o hñahñú (que se habla en el Valle del Mezquital), sin embargo, se trabaja para que esta situación disminuya y se continúen preservando sus raíces Al respecto, apuntó Torres Olguín, se están haciendo gestiones para que en cada región indígena se instale una academia de la cultura hñahñú y otra otomí-tepehua, con la elaboración de textos traducidos a estas lenguas, que servirán para que los niños indígenas estudien y preserven sus lenguas maternas Este proyecto en su primera etapa está apoyada por cuatro maestros rurales, quienes se encargan de la realización de los textos que se distribuirán en diversas escuelas primarias ubicadas en las comunidades indígenas El dirigente indígena informó que por parte de la Secretaría de Educación Pública (SEP) federal ya existe una iniciativa para que, en todas las escuelas del país, se incluya la cultura indígena en los libros de texto Este proyecto en la entidad se lleva a cabo con el Sistema Estatal de Educación Pública, en que se trabaja con textos bilingües con el fin de que los niños y jóvenes no pierdan su identidad En cuanto a la aportación que realizó en días pasados el gobierno del estado, de 3 mil ejemplares de publicaciones que la Secretaría de Desarrollo Social publicó en lenguas hñahñú y náhuatl, los cuales se distribuirán en 602 escuelas indígenas, precisó que sin duda servirán para fortalecer, rescatar y difundir su cultura, la cual se ha ido perdiendo a través de los años

Comentarios