Presenta la ONU cápsulas informativas sobre los derechos indígenas

sábado, 24 de mayo de 2008
* Buscará su transmisión en las radiodifusoras estatales y comunitarias del país Guadalajara, Jal , 23 de mayo (apro)- La Oficina del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos en México dio a conocer hoy aquí una serie de cápsulas sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas, denominado Hablemos de los derechos humanos de los pueblos y comunidades indígenas En ausencia de Amerigo Incalcaterra, quien este viernes dejó la representación de la ONU en México en materia de derechos humanos, Liliana Valiña comentó que dichas cápsulas serán distribuidas en las radiodifusoras estatales y comunitarias del país y que la primera edición consta de 500 discos compactos y manuales de uso La representante adjunta del Alto Comisionado explicó que esta producción contiene 10 cápsulas radiofónicas sobre las más importantes recomendaciones hechas en 2003 al gobierno mexicano por el Relator Especial de la ONU, Rodolfo Stavenhagen, sobre los derechos y libertades fundamentales de los indígenas, contenidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo La presentación del material tuvo lugar este viernes en las instalaciones del Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente (ITESO) Ahí, Valiña aseguró que la Oficina del Alto Comisionado en México dará seguimiento al informe y a las recomendaciones, "para que no quede como un informe más" Señaló que las cápsulas se hicieron "tomando en cuenta el gran valor que las comunidades indígenas en México le otorgan a la oralidad Explicó que por esa razón se trató de recuperar la tradición ancestral de transmitir sus conocimientos y sabiduría a través de las narraciones y relatos hablados" La representante del Alto Comisionado de la ONU en México expresó también que una de las recomendaciones del Relator Especial fue sobre el derecho universal de los indígenas a contar con un intérprete en caso de algún juicio que se lleve en su contra En ese sentido, dijo que la oficina del Alto Comisionado realizó un programa piloto en el estado de Guerrero, en conjunto con universidades y la Comisión de Derechos los Pueblos Indígenas, para formar traductores en lenguas indígenas y de esa manera asesoren a las personas que requieran de ayuda legal por algún problema judicial "Vamos a ver si podemos impulsar también que exista un programa que permita tener Peritos oficiales en el ámbito de la administración de justicia formados y capacitados con títulos académicos, y que también el sistema de administración de justicia pueda insertarlos formalmente como cualquier otro perito" Las cápsulas fueron elaboradas por Gilberto Domínguez, profesor del ITESO, locutor y productor en Radio Universidad de Guadalajara, quien informó que ya existe un primer acuerdo para que el Sistema Jalisciense de Radio y Televisión las difunda, y que dicho material ya está disponible en internet Destacó, sin embargo, que la difusión de la campaña no puede hacerse usando los tiempos oficiales en radio, porque el Alto Comisionado no es una institución gubernamental, de manera que hizo un llamado a "a la buena voluntad" de las radiodifusoras que se interesen en difundir "las buenas noticias que están contenidas en el material"

Comentarios