Lenguas en peligro

lunes, 14 de septiembre de 2009
MÉXICO, D F, 9 de septiembre (apro)- Ciro Caraballo Perichi, especialista en patrimonio de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en México, afirma que existen en el mundo seis mil lenguas, de las que mil 500 están en peligro de extinción, y 400 en fase rápida de desaparición
         En México hay 21 lenguas con ese riesgo, 15 en el norte y seis en el sureste
         Sin embargo, las cifras varían Algunos hablan de mil lenguas en peligro de extinción en el mundo, y hay quienes aseguran que son hasta tres mil El 18 de septiembre de 2008, un grupo de lingüistas reunidos en el Museo Nacional de Antropología (MNA) suscribió una declaratoria en favor de la preservación de las lenguas indígenas habladas en el continente americano
         Francisco Barriga Puente y Fidencio Briceño Chel, del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH); Ana María Fernández Garay, de la Universidad de Buenos Aires; Maurizio Gnerre, de la Universidad de Nápoles; William Merrill, del Instituto Smithsoniano; Fernando Nava López, del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México, y Juan Diego Quesada, de la Universidad de Costa Rica, entre otros especialistas, manifestaron su preocupación ante el riesgo de desaparición de las lenguas americanas habladas "desde el Ártico hasta la Tierra de Fuego", porque "sus hablantes han dejado de usarlas, en favor de otras lenguas dominantes"
         Pidieron, en la llamada "Declaración" del Museo Nacional de Antropología, una serie de medidas para contribuir a su rescate y preservación, entre ellas:
         --Que legislen a favor de las lenguas indígenas y hagan valer las leyes que al respecto se promulguen
         --Que los sistemas de educación de los países del continente se esfuercen por llevar a cabo una educación intercultural, donde las lenguas indígenas tengan el lugar que les corresponde
         --Que los programas educativos contemplen en sus contenidos tanto las cosmovisiones indígenas como los valores de la cultura universal y que, paralelamente, aprovechen los nuevos soportes tecnológicos, que se apropien del internet y que promuevan la utilización inteligente de los medios audiovisuales
         --Que se respeten los nichos ecológicos tradicionales de los grupos indígenas, pues en muchos casos la supervivencia de la lengua indígena está en función de la manutención del equilibrio entre la comunidad hablante y su hábitat    
         Esta "Declaratoria" se dio en el marco del Primer Encuentro de Lenguas en Peligro, realizado el MNA, durante la XX Feria del Libro de Antropología e Historia Dentro de la edición XXI de la Feria se llevará a cabo el II Encuentro de Lenguas en Peligro Como Cataluña es el invitado de honor de la feria, el encuentro de lenguas contará con la participación de cuatro lingüistas catalanes, con el siguiente programa:
         Montserrat Cortés Colomé, de la Universidad de Barcelona, dará la conferencia "Las lenguas minoritarias, un patrimonio lingüístico Una visión desde Cataluña"; Antoni Milián, de la Universidad Autónoma de Barcelona, "Técnicas jurídicas para la protección de las lenguas y de los grupos lingüísticos Ejemplo comparado singularmente de la legislación de Cataluña"; Juan Carlos Rubio sobre "Las lenguas indo-americanas desde el catalán", y Josep Bargalló, del Instituto Ramón Llull, "Estado actual de la lengua catalana"
         Por parte de México participarán Pedro Lewin Fischer, del Centro INAH Yucatán, con "Migración y reproducción de las lenguas"; Eva Grosser, de la Dirección de Lingüística, del INAH, "El deterioro lingüístico de dos sociedades indígenas: los casos del chocho y el huaste", y Regina Martínez, del Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social, con "Lenguas en riesgo y migración, entre oros especialistas"
         Según información del INAH, el doctor Francisco Barriga, director de Lingüística del instituto, dijo que las cifras de la UNESCO son alarmantes, pues se extingue una lengua cada dos semanas, lo que significa que en el presente siglo se perderán la mitad de las lenguas existentes
Valdría la pena que, además del análisis, las propuestas, las nuevas declaratorias y la expresión de preocupaciones, se revisara en el encuentro qué tanto se ha avanzado en el cumplimiento de la primera declaratoria
El encuentro se realizará el próximo 17 de septiembre, de las 13 a las 15 horas y un día después en el Auditorio Jaime Torres Bodet del Museo Nacional de Antropología En breve se presentará el libro Arte de la Lengua Tegüina, de Natal Lombardo La fecha será dada a conocer por el INAH

Comentarios