La niñera en versión TV Azteca

lunes, 23 de julio de 2007
México, D F, 23 de julio (apro)- En coproducción con Sony Pictures Internacional, TV Azteca lanza al aire ahora la versión mexicana de la famosa serie estadounidense de los años noventa The nanny (La niñera) que protagonizó la actriz neoyorquina Fran Drescher La actriz y cantante mexicana, Lisset, estelariza la serie mexicana que se transmite todos los miércoles por canal 7 Lisset interpreta a Francisca Flores (Fran), una mujer de clase media de 35 años de edad, quien pasa de vivir modestamente de la colonia Roma a una residencia de Las Lomas de Chapultepec, donde trabaja de niñera En entrevista, la actriz cuenta que aceptó el papel de La niñera porque le encanta el proyecto y le gusta el género de la comedia Agrega, entusiasmada: "Hice miles de castings y ya cuando me dijeron que fui seleccionada me llené de emoción, y más al saber que Sony va a cuidar el programa Es un aprendizaje y voy a seguir creciendo, ese es el chiste de todo en la vida" --¿Qué opina de que se realice una versión mexicana del proyecto estadounidense? --Ya se hicieron las versiones en Argentina, Chile, Grecia, Indonesia, Perú, Turquía y México, que despunta en todo lo artístico, no iba a ser la excepción Además, con el humor que manejamos los mexicanos es único está garantizado el éxito, claro, si uno lo hace bien Nada más faltaba la versión mexicana --Qué se copie un formato extranjero, ¿no quiere decir que faltan ideas en la televisión para crear nuevos proyectos? --No creo que falten ideas Por el contrario, hay muchos trabajos que están surgiendo Conozco muy bien al director de Recursos Literarios de TV Azteca, es mi amigo y defiende justamente que los proyectos sean mexicanos, incluso las telenovelas Pero si hay una serie que puedes traer a México y personalizarla, es válido Además, es una serie familiar y tiene garantía, ¿por qué no tomar el riesgo de hacerla a la mexicana? "Habrá comparaciones, pero no vamos a imitar a la actriz Fran Drescher, tampoco me voy a fusilar su voz Este proyecto mexicano se basa en La niñera pero no es una copia El formato es el mismo porque es de Sony" --¿No ha llegado tarde la versión de La niñera a México?, ¿incluso fuera de tiempo pues ya se hicieron un sinnúmero de versiones en otras naciones? --No Y no lo digo porque esté yo Creo que los temas que se tocan son muy actuales Hasta ahora, están agarrando fuerza las series en el país y Estados Unidos es el rey es este formato Entonces, si podemos fusionarnos me parece un avance No voy a salir vestida como los años noventa o sacar los temas de entonces porque vivimos otros momentos Todo es adaptado a México Se habla de las situaciones de la familia Ese tema no pasa de moda El programa mexicano está actualizado Tampoco estamos descubriendo el hilo negro No somos nada pretenciosos Sólo vamos a proponer la versión mexicana de La niñera y que el televidente se identifique con las situaciones en su casa y ya --Entonces ¿qué importancia tiene en este momento hacer una versión mexicana? --Lo bueno es que se realicen series en televisión y que se hagan bien No se trata nada más hacer reír porque te salga bien un chiste Nadie está compitiendo con nadie, sólo hay que hacerlo bien No creo que estemos atrasados, sólo estamos en pañales porque a penas estamos aprendiendo a realizar series --¿Las series es el camino a tomar de la televisión mexicana? --Sí Le van a apostar mucho a las series, las dos televisoras comerciales abiertas Estoy a favor de que se empiecen a trabajar cosas nuevas Todos hacemos telenovelas, pero ya nos cansamos un poco de este género Se necesita un cambio, hacer otro tipo de formato La gente también se enfada Es buen tiempo para hacerlo y no quiere decir que lo tengas garantizado Es buen tiempo para arriesgarse a hacer cualquier cosa --¿Le teme a las críticas? --No Todas las críticas son constructivas Yo sé lo que viene

Comentarios