Cine

El DOF publica decreto que obliga a que todas las películas sean subtituladas en español

Las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el Reglamento, en tanto que las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas.
martes, 23 de marzo de 2021

CIUDAD DE MÉXICO (apro).- Luego de que el 16 de febrero pasado la Cámara de Diputados aprobara la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cine para que todas las películas cuenten con subtítulos en español para el público con discapacidad auditiva, hoy el Diario Oficial de la Federación (DOF) publicó el decreto por el que se modifica el Reglamento de dicha legislación.

Para realizar la transformación, el Ejecutivo Federal cuenta a partir de este 23 de marzo con un plazo no mayor a 60 días naturales. Incluso los filmes en español deben ir con subtítulos en español. 

El artículo 8 quedó así:

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el Reglamento”.

Sigue el documento:

“Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”.

En febrero la reforma obtuvo 443 votos a favor, cero en contra y una abstención. Entonces, el presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, el actor Sergio Mayer Bretón, de Morena, argumentó que con esté cambio se cumplía con lo suscrito en la Convención Sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, ratificada por México, que garantiza el acceso a la cultura de todas y todos, sin importar su condición.

También resaltó que con los subtítulos al español se beneficiará a 2.4 millones de mexicanos con algún tipo de discapacidad auditiva, lo que además permitirá fortalecer a esta importante industria del país.

Comentarios